外国人竟听不懂不是英文缩写吗日语日本英语原词外来词

Hello,宝子们,大家好呀!

小编最近在看某档综艺时,发现了一个有趣的现象:

杜海涛对日本艺人雅(MIYAVI)介绍说,他家楼下有“KTV”,

雅表示很疑惑,不知道KTV是什么。

杜海涛也很疑惑:“KTV不是英文吗?为什么听不懂?”

于是接着在解释半天无果后,说出了中文:“卡拉OK”,雅却随机表示这次明白了。

为什么外国人听不懂KTV,却能听懂“卡拉OK”呢?

KTV和Karaoke的起源

首先,我们来了解一下“KTV”和“卡拉OK”的起源。

“卡拉OK”其实是从日语直接音译过来的:Karaoke。“kara”(空)和“oke”(管弦乐队的缩写,来自英语的“orchestra”),合起来就是“空的管弦乐队”,也就是没有乐队伴奏,只有背景音乐,供人们自己演唱。

随着日本文化的传播,“karaoke”一词逐渐被英语国家接受,直接进入了英文词典,表示人们在音乐伴奏下唱歌的娱乐活动。

而KTV则是一个在华人地区(尤其是中国大陆)广泛使用的词汇。“K”代表“karaoke”,“TV”代表“电视”。最初的KTV是指装有电视屏幕、提供卡拉OK服务的包间。因此,“KTV”更多地指代一种场所或商业模式。

文化差异和语言借用

这个小现象其实也涉及到语言借用和文化差异的问题。

01

语言借用的不同

英语中直接借用了日语的“karaoke”,而没有演变成其他形式。而中文则将其缩写和本土化,变成了“KTV”。

02

文化习惯的不同

在西方国家,唱歌的场所通常是“karaoke bar”或“karaoke night”,大家在公共场合一起唱歌。而在中国,大家更喜欢在私人包间里唱歌,这种商业模式被称为“KTV”。因此,即使解释了“KTV”是唱歌的地方,外国朋友可能也很难完全理解其中的概念差异。

被英语收录的日语外来词

被英语收录的日语外来词

1. Tsunami (海啸)

含义:指由地震或海底火山爆发引起的巨大海浪,即“海啸”。

日语原词:津波(つなみ,tsunami)

用法:

The coastal city was devastated by a massive tsunami.

海岸城市被一场巨大的海啸摧毁了。

2. Sushi (寿司)

含义:一种日本传统食物,用醋饭搭配生鱼片、蔬菜或鸡蛋等配料制成。

日语原词:寿司(すし,sushi)

用法:

Let's go out for sushi tonight.

今晚我们去吃寿司吧。

3. Anime (アニメ)

含义:源自日本的动画片,通常具有独特的艺术风格。

日语原词:アニメ(anime)

用法:

He is a big fan of Japanese anime.

4. Manga (漫画)

含义:日本的漫画书或图画小说。

日语原词:漫画(まんが,manga)

用法:

She collects manga from various Japanese artists.

她收集了许多日本漫画家的作品。

5. Karate (空手)

含义:一种起源于日本的武术,强调徒手打斗技巧。

日语原词:空手(からて,karate)

用法:

He has a black belt in karate.

他是空手道黑带。

6. Ninja (忍者)

含义:指日本历史上的一类特工或刺客,擅长间谍活动和武术。

日语原词:忍者(にんじゃ,ninja)

用法:

The movie is about a group of ninja warriors.

这部电影讲述了一群忍者战士的故事。

7. Sudoku (数独)

含义:一种数字谜题,需要将数字填入网格中,满足特定的条件。

日语原词:数独(すうどく,sudoku)

用法:

She enjoys solving sudoku puzzles in her free time.

8. Emoji (絵文字)

含义:用于电子通信的小型数字图像或图标,表示情绪、物体、概念等。

日语原词:絵文字(えもじ,emoji)

用法:

He ended the message with a smiley emoji.

他在消息的结尾用了一个微笑的表情符号。

9. Zen (禅)

含义:日本佛教的一个流派,强调冥想和直觉。

日语原词:禅(ぜん,zen)

用法:

She practices Zen meditation daily.

她每天进行禅修。

含义:一种日本饺子,通常以肉类和蔬菜为馅,包裹在薄薄的面皮中,可以煎、蒸或炸。

日语原词:ぎょうざ(gyōza)

用法:

I love ordering gyoza as an appetizer at Japanese restaurants.

我喜欢在日本餐厅点饺子作为开胃菜。

关于音译的思考

从上述的词汇中,大家其实可以发现日本在外译自己国家的文化负载词时都是采取的音译的手段。通过音译,其它国家的人会主动去了解这种概念。现在很多这种日语音译词在英语国家都成了常用词汇。而且其实其中还有很多词汇或概念是从中国传过去的,比如“饺子”。

举个例子,在此之前,如果我们谈起“孙悟空”,大多欧美国家的人第一反应会是日本动漫《龙珠》(日文:ドラゴンボール、英文:DRAGON BALL)里的主角Son Goku (孫そん悟ご空く)。

而这不得不说是一种遗憾,毕竟《西游记》是我们国家如此宝贵的文化财富。但现在《黑神话悟空》采用音译,也是让更多外国人了解了“Wukong”是源自中国的。

【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.谁能想到,它破解了日媒的反华密码日本奥运东京奥运会冬奥会闭幕之际,华春莹发日文推感谢“义墩墩” 日本电视台官方来玩梗,这或许是冰墩墩出圈的第一步。而后,他也持续发挥媒体人的特长和专业素养,和冰墩墩的设计者连线访谈,进一步表现了他对冰墩墩的热爱。 而也有日本网友感觉冰墩墩比去年东京奥运的吉祥物好:“我都想不起去年奥运的吉祥物是谁了”、“感觉比东京奥运jvzquC41pg}t0|npc0ipo7hp1e532;7/243338iqe/one€nyuu81;<::50yivvq
1.6月值得关注的原版新书|英文日本综合推荐本期值得关注的原版新书——英文日文综合篇,有10本新书入选。英文方面,全球哈迷期盼已久的《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》20周年精装版。畅销新书则有《玩具总动员4》电影设定集,以及《好兆头》电视剧版,该书同名新剧好评如潮。此外还可以关注《火柴盒10册套装:经典作品集》,该套装从包装到内容都充满了艺术的想象力jvzquC41yy}/fxzdcp4dqv4pqvk09;6;698628
2.日本飞机相撞事故,我发现一个易被忽略的问题飞机航班相撞而对比一下上文所发的日本羽田机场ATC指令原文,有没有发现什么?我们国内航线的指令是完全用中文进行沟通,没有中英文混杂的情况,就算一些情况需要报字母,那也是用无线电字母解释法来进行通讯(例如用charlie来代表C)。而日本呢,那是一个日文英文交叉用,就算报数字也是用英文而不是日文。 jvzq<84m0uooc7hqo0io1jwvkerfa:=:95:55=6a92=f;?i724613onwq0nuou
3.委托合同范本精选15篇企业网站首页设计制作费:___元,企业网站简体设计制作费:___元,企业网站繁体设计制作费:___元,企业网站英文设计制作费:___元,企业网站日文设计制作费:___元,网页制作费用合计___元。超出问题按___元/页计费。 第四条 :付款方式:本合同签定后,甲方jvzq<84yyy4vpsx0eqs0hjsygp5Tjr~qpilbp€jp1jkuqwl1jgzpppkcpdko1|mk{qthhjsygpe22A7540nuou
4.第二章失乐园房思琪的初恋乐园真美。很难向英文老师解释,他太有爱心了。英文老师不会明白李国华第一次听说有女生自杀时那歌舞升平的感觉。心里头清平调的海啸。对一个男人最高的恭维就是为他自杀。他懒得想为了他和因为他之间的差别。 数学老师问李老师:「你还是那个台北的高二生吗?还是高三?」李老师嘴巴没有,可是鼻孔叹了气:「有点疲乏了,jvzq<84yyy4zwniw::4dqv4hcpmtkznfgenvnrfpngvcw4349780qyon
5.高波塔萨法隆格海战((英文)Battle of Tassafaronga,日本称“隆加角夜战”(日文)ルンガ沖夜戦),发生于1942年11月29日,起因是美国海军截获日本情报后,派遣赖特少将率领第67特混舰队前往瓜岛伏击,而在毫不知情的情况下,田中赖三少将所率领的第二水雷战队开始了东京急行远征给瓜岛驻军输送补给的作战(原旗舰神通在之前的战jvzquC41|j4le€nmk0io1€nmk1+F;.FD';>&G?*D5'G3'N;';6+C;
6.#我要成为精华作者#【二哈】四寺梦廻廊六魂祭夏夜扶桑秘境在使用之前,我强烈建议在仙台站(如果从关东来就在东京)把五天的指定席先划好,我当时写在笔记本上给柜台小姐姐看,人家是可以看懂中文站名的(有些带繁体字的站名要写繁体,而且不要连笔),不过沟通上可能会困难,仙台这大站的人也少有会说英文的,所以尽可能写准确,而且当时得知这个指定席只能一次性划好(不知道jvzquC41ddy/s‚jt0eun1}mtgcj.59:3;96.37mvon
7.宝可梦世界观探寻34幸运星比克提尼王读取未来守护万民不受大海啸; 如果想表示王的力,请展示与王相同的力。 【第三层 完】 第三层石碑日文原文 魁奇思连第二层都没有进入,他自然不会看到这些。 前三句,赞颂着王的美德和异能。 当你玩完《黑白1》后,你就会发现这些美德不正是N所具有的么? jvzq<84enwh/ijrgtuqz0lto1o5be}nxkv05B79;6
8.2023年甘肃天水市专业化管理村党组织书记招考聘用397人笔试历年13、某出版社新招了10名英文、法文和日文方向的外文编辑,其中既会英文又会日文的小李是唯一掌握一种以上外语的人。在这10人中,会法文的比会英文的多4人,是会日文人数的两倍。问只会英文的有几人? A.3 B.1 C.2 D.0?? 14、“读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。”英国哲学家培根论述读书之益的这句话广jvzquC41oc~/dxtm33>/exr1jvsm1;5461672@4827617=6732713=70ujzn
9.为什么很多种蘑菇的英文都听起来像是日语音译过去的?偶然发现好多种常见蘑菇的英文都听起来像是日语。 比如: 香菇shiitake mushroom 金针菇 enoki mushroom 白玉菇 shimeji mushroom 松茸matsutake mushroom 灰树花 maitake mushroom 合理怀疑这是日式英语。这些蘑菇很多欧美本土也是有的吧。怎么就让外来语给命名了?迷惑。jvzquC41yy}/fxzdcp4dqv4itq{q1}trke533A6:52=51
10.恶魔果实|航海王wiki|Fandom日文名称 悪魔の実 罗马发音 Akuma no Mi 英文名称 Devil Fruits 首次出现 1话、1集 持有者 各色人种、动物和物品 恶魔果实是分布在世界各地的一种神秘果实,数量极其稀有珍贵。当食用后会根据果实本身的种类而对应获得不可思议的特殊能力,但是也会永久夺取吃下者游泳能力,终生成为旱鸭子。 jvzquC41qpkqknhg0hgofxr0eqs0|q4ykmo0'N;':5+B3.J;'CJ&;=*G8'?F'BH'G7+BH.F8
11.ainiying|JustanotherWordPress.comsite小美女聪明漂亮,将来又精通中日文化,中文日文,学校里还会学习英文,比起为考好学校的私塾,我更注重培养小美女的气质,修养,她有学钢琴和舞蹈,以后我还会给她增加这一类培养气质的培训班,但不会把时间用在代价是带上眼镜的私塾私立学校上。父母来自不同的国家,这样的孩子,在两国都会有社会关系有人脉,无论在中国还是jvzquC41cktj{rsi0yusfywguu4dqv4