雪漠小说《沙漠的女儿》葛浩文译本获得多个奖项中国故事

近日,著名作家、甘肃省作协副主席雪漠长篇小说《沙漠的女儿》由人民文学出版社出版。

《沙漠的女儿》讲述两位来自中国西部的乡村女性,在穿越戈壁沙漠途中遭遇的一系列扣人心弦的挑战。故事发生在20世纪90年代的甘肃凉州,兰兰和莹儿姑嫂为了改变命运,牵着骆驼一同前往沙漠中的盐池打工。尽管凭借勇气与智慧,她们途中躲过了凶残的豺狗子,熬过了饥渴,克服了泥石流、日晒雨淋等重重困难,但发现自己的命运并未改变,故事以开放式结局暗示她们仍在探索改变命运的可能。

小说聚焦两位女性荒野求生的历险过程,并通过回忆和心理描写,带入中国西部乡村生活之粗粝、艰辛与沙漠风光之壮美、清新,重点讲述了一个关于生存意志、姐妹情谊、女性状况、爱情观念,以及如何在险恶环境下实现自我超越的故事。

《沙漠的女儿》葛浩文译本Into the Desert

英文版由葛浩文、林丽君翻译,获得多个奖项

《沙漠的女儿》英文版名为Into the Desert,由美国著名翻译家葛浩文(Howard Goldblatt)、林丽君(Sylvia Li-Chun Lin)从雪漠长篇小说《大漠祭》《白虎关》中选编翻译,篇幅更适合美国当地读者阅读。中文版则由作者雪漠对葛浩文译本选编内容进行增补和再创作,使故事情节更加饱满。

葛浩文译本不仅保留了原著内容,而且适度增添背景介绍,使故事情节更加清晰流畅,同时巧妙地将中国西部方言和民俗风情转译为英语读者熟悉的表达方式,极大地丰富了英语读者的阅读体验。2022年,该译本因其“从语言和受众的角度适度加工,巧妙把握文学类翻译的创作空间,以通俗的话语表现原著的风格和内容,忠实原著而没有被字句所束缚,有助于美国读者理解中国人民不屈的奋斗精神”而获得中国外文局优秀翻译奖。9月19日,美国纽约市大书奖组委会公布了2024年纽约市大书奖(NYC Big Book Award)名单,Into the Desert获得“女性小说类”金奖。

2024年纽约市大书奖

向英文世界读者展示真实的中国西部

雪漠作品以其生动描绘中国西部的地理景观、丰富文化和对存在、自然、灵魂、永恒的人文思考而备受赞誉。其作品外译语种多达20多种,推出近70个外语版本,由众多世界知名翻译家、汉学家执笔翻译,除葛浩文、林丽君夫妇之外,还有韩斌(Nicky Harman)、武屹(Hans-Peter Kolb)、莉莉亚娜(Liljana Arsovska)、金胜一(Kim Seong-il)、丹尼斯(Danis)、哈桑(Hassan)等。

葛浩文、林丽君夫妇迄今已翻译10多部雪漠作品,他们表示:“看雪漠的作品,对我们来说是全新的阅读经验,翻译他的小说也是全新的体验。雪漠的小说充满西部狂野风味、透着甘肃的人情风俗。从中我们可以体验到沙漠的力量,既有摧残生命的无情,也有大漠无与伦比的美。每当读到大风刮起时,几乎可以感受到砂砾打在脸上的疼痛。把雪漠作品介绍给英文世界的读者,能向他们展示真实的中国西部。”

美国著名翻译家葛浩文、林丽君夫妇

文学沟通世界,见证女性力量

《沙漠的女儿》以其真实再现中国西部风情和深入探讨人应该以何种精神姿态应对生活挑战而备受赞扬。兰兰和莹儿的故事凸显了人类追寻梦想和希望的力量与勇气,鼓励人们即便面对最严峻的挑战,只要坚持梦想,永不放弃,总有一天,能看到曙光破晓,这种精神深深感动了海外读者。美国艾美奖得主、脱口秀节目主持人洛根·克劳福德(Logan Crawford)在线专访雪漠时说:“《沙漠的女儿》照亮了爱和希望,反映了中国的一句谚语:‘女人能顶半边天’。”

美国作家、主持人詹姆斯·肯尼迪(James Kennedy)评价说:“《沙漠的女儿》一书的描写时而惊心动魄,时而悲伤欲绝,时而扣人心弦,时而温柔舒缓,它总会让你惊喜连连……为了活下去,我们到底要丧失多少多愁善感?而当我们越来越失去内心的柔软时,活着又还有多少价值可言?《沙漠的女儿》巧妙地通过人性、同情心和偶尔的幽默来解答这个问题。”

英国评论家罗珊娜·索南伯格(Roseanna Sonnenberg)认为:“这是一个关于生存的故事;探测生命的极限;精炼,非常接地气。在没有听到这个故事之前,我对豺狗子一无所知。然而,雪漠打开了一扇走进豺狗子和整个沙漠世界的窗。如果我迷失在沙漠中,我现在就知道该寻找什么样的植物求生,该远离哪类动物。我更加了解骆驼和骆驼的忠诚,还有沙漠的美丽——山脉,群山,清凉的黎明,闪烁的星星,以及日头爷下山后周围充满的危机,又何以在深夜安然自若。”

英国BBC广播4频道主持人莎拉·林(Sarah Lam)录制完《沙漠的女儿》有声书后说:“兰兰和莹儿都是平凡而普通的女性,但却拥有顽强而伟大的生命力。当你读这书时,你会完全沉浸其中,你的心和她们的心时时联系在一起。当我录完此书时,沉浸其中,三天走不出来,感觉像度过了整个人生。”

美国亚利桑那大学东亚研究系中国文学教授李点指出:“莹儿和兰兰对抗自然力量的胜利本身就是一个时代的故事。雪漠对其引人入胜的刻画将使他成为描绘自然生存最好的作家之一。在中国当代文学中,没有哪一部作品能像这部作品那样,对沙漠进行如此准确和生动的呈现,包括它壮丽的景观、多变的个性,以及主宰生命的生与死的可怕力量等。”

雪漠在颁奖典礼上

一个关于坚韧与希望的故事

在一次颁奖典礼上,雪漠接受采访时说:

“获奖不仅仅是一种荣誉,它更在提醒我们:文学拥有一种超越地理与情感边界的力量。确实,我们共有的人类经验既广泛又多样,并且始终紧密相连。

“简而言之,《沙漠的女儿》是一个关于坚韧与希望的故事。作为获奖作家,我经常被问及这两位主人公背后的灵感来源,以及我是如何将她们塑造得如此鲜活的。实际上,她们的形象甚至秉性根植于我的内心深处,源于我童年的个人经历以及那些沙漠居民的共同经验。

“《沙漠的女儿》也是一种隐喻。生活,就像是一片广袤的沙漠,我们每个人都身处其中并找寻着出路。这片沙漠,有时是现实生活中的困境,如失业、疾病或是社会压力;有时,它又是我们内心深处的挣扎与困惑,那份灵魂的彷徨、孤独,甚至是对人生意义的丧失和质疑。

THE END
0.碎石流是什么意思碎石流的翻译音标读音用法例句爱碎石流 释义 debris flow 泥石流;jvzquC41yy}/klndc0ipo8|qtfEx?.J9'C8&:N*G9'?G'K8'G8+C7.=3
1.flowalimentationarea【地质】是什么意思,泥石流补给区翻译英文: The main aim of system harness of man-made debris flow is to make potential debris flow not broken out and present debris flow decreased.中文: 控制固体物质补给是关键,合理设计规划弃土石渣的排放场地是重点,搞好汇水区水土保持系统工程是基础,调整沟床比降,减少水流动能,使泥石流暴发减少到最低jvzquC41fkiu0knqqp4dqv4o1fkucrq0cuv@kmB5d3l2:@;47:
2.briefstrokesnature?英汉双语翻译及英文翻译对照英文翻译对照,仅供参考 One, landscape landscape nature article table? Absolutely yes. 1.Because landscape landscape can adopt painterly form,the beauty of expressive nature is mixed gallant, and the harmony between person and nature concerns. This is a kind of distinctive artistic form, becausejvzquC41o0ph~sgt0ipo8jfw18dqutwtnkbfufpfuibhw>0jvsm
3.金谷酒数用英语怎么说,金谷酒数的英文翻译数往知来->来处不易->易口以食->食马留肝->肝胆欲碎->碎骨粉尸->尸山血海->海约山盟->盟山誓海->海盟山咒->咒天骂地->地平天成->成羣结党->党恶佑奸->掳掠->掠地攻城->城下之辱->辱门败户->户曹参军->军法从事->事与愿违->违天悖人->人急计生->生拉活扯->扯顺风旗->旗开得胜->jvzquC41yy}/uqzcuj{bvr3eqo5uk8=ghdi25@f2dg:79>k36d?42og24;h67l3jvor
4.沉沙容积英文怎么写沉沙容积英语怎么说及英文翻译organic debris 有机岩屑 utilization of debris 废料利用,废品利用,废物残渣利用 subatomic debris 亚原子碎片 debris of Malassez 【医】 马拉色氏碎屑(由上皮余块构成) cliff debris 坠积物 debris dump 废渣堆 debris flow 岩屑流,碎石流,泥石流 debris slide 岩屑滑动 floating debris 漂浮物 debris surge phr.jvzquC41o0nvlrfpi0ipo8hkmw5xa>6899?`/A<:98<96=4
5.泥石流韩语怎么说泥石流韩语翻译常用工具 更多> 汉程字典 康熙字典 说文解字 汉程词典 成语词典 诗词大全 书法字典 五笔查询 国学答题 四库全书 简繁转换 汉字转拼音 图猜成语 成语判官 英文词典 日语词典 韩语词典 俄语词典 德语词典 在线翻译 广告x精彩推荐 · [运程]2026流年运势抢先测,把握先机洞查全年 · [免费]八字批命免费版,20项jvzquC41h{4iv}uep0ipo8Mvon5lt8Hjkpktg}tMqtkb1A81mqirvkf|og~wzuyc|ircƒ3jvor
6.翻译'超級市場'–字典英文检查“ 超級市場”到英文的翻译。浏览句子中超級市場的翻译示例,听发音并学习语法。jvzq<84pn0mmq|gg0eun1‚zg1gt0'N='D8+97.J9'D:&;J*G7'H9'A7'G7+B2.G6
7.景区整改意见范文少林寺景区的公共标识语主要包括三大类,第一大类是旅游景点介绍,如山门、大雄宝殿、钟楼、鼓楼、立雪亭、西方圣人殿的简介及其英文翻译;第二大类是旅游服务设施介绍,如卫生间、售票处等处所的标识及其英文翻译;第三大类是公益性标语,如“小草青青,足下留情”、“小心落物,请勿停留”、“文明旅游”等提示语及其英jvzquC41yy}/i€~qq0ipo8mcqyko1<73377/j}rn
8.翻译'ravine'–字典中文英文-中文字典 ravine noun + 语法 A deep narrow valley or gorge in the earth's surface worn by running water. + 3定义 翻译ravine + 加 山沟 noun zh a deep narrow valley + 1定义 There is a thermal in the ravine by Matthews shelter. 有 一个 在 山沟由 马修斯 住所 热。 en.jvzq<84ht0mmq|gg0eun1ns1|j5scnpg
9.泥石流多发城镇,Thetownwithmud城市泥石流风险评价探讨 2. This paper approached an integrated methodology forurban debris flowloss estimation. 文章探讨了城市泥石流灾害损失评估的系统方法,该方法包括了泥石流堆积泛滥区危险区划、城市土地覆盖类型遥感解译、损失评估模型构建和价值核算4个主要内容。 jvzq<84yyy4eklycnn4dqv4kpf{03<<135<62;676;
10.电子科技十篇英语是世界通用语, 电子技术科技英语 (以下简称电子科技英语) 有鲜明的语言特点, 在快速发展的电子科技发展上起着重要的信息载体作用。如何科学准确地翻译相关英文资料, 是电子技术行业顺畅沟通交流的重要前提。以下笔者从电子科技英语词汇、语法特点入手, 分析做好科技英语翻译的对策与方法。jvzquC41yy}/orsimctx0lto1y5lg‚nffolczzj0jvsm
11.翻译'triggeringofanalert'–字典中文检查“ triggering of an alert”到中文的翻译。浏览句子中triggering of an alert的翻译示例,听发音并学习语法。jvzq<84gp0mmq|gg0eun1ns1|j5utrligtooi.72qh+32js'42gmg{y