Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.
No parece que los tsunamis se limiten a determinadas regiones del mundo.
看来海啸并不局限于世界某些地区。
Somalia es uno de los países africanos que quedaron gravemente afectados por el tsunami.
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
Los tsunamis del mes de diciembre hicieron caer la venda de nuestros ojos.
El tsunami también afectó a Myanmar, Seychelles, Somalia y el Yemen.
海啸也影响了缅甸、塞舌尔、索马里和也门。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.
Evidentemente, estamos agradecidos a cuantos nos ayudaron en la fase de socorro después del tsunami.
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
Las redes incorporarán funciones especializadas, como cartografía del lecho marino y predicción de tsunamis.
网络将包括特殊用途,如海底测绘和海啸预测。
El llamamiento de urgencia por el tsunami en Somalia ha sido bien recibido.
Sin embargo, debido a la devastación que causó el tsunami, nuestra situación se ha vuelto desesperada.
Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.
La desproporcionada repercusión económica del tsunami sobre mi país es demasiado gigantesca para conseguir recuperarnos fácilmente.
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
Casi tres semanas después del tsunami del Océano Índico, la población sigue sufriendo sus consecuencias devastadoras.
Los problemas de coordinación también se manifiestan en los países afectados por el tsunami del Océano Índico.